Главная » Life&management » Образование » C Лондонским акцентом

C Лондонским акцентом

лондон 1

«Меня зовут Суемар, я из Венесуэлы, приехала сюда на 4 недели». «Мое имя Натали, я из Италии, Флоренция. Планирую остаться здесь на 3 месяца». «Меня зовут Юлия. Я из России. Приехала всего на 14 дней».

14 дней и правда мало. Их явно недостаточно, чтобы нагуляться по торжественным, но очень уютным лондонским улицам. Чтобы надышаться неожиданно курортным воздухом парков. Чтобы почувствовать себя своим в возбужденной суматохе пабов. Но этого хватит, чтобы влюбиться. И суметь выразить свои чувства к Лондону максимально по-английски.

«СПИКИНГ» И «АНДЕСТЕНДИНГ»

Идея совместить туристическую поездку в Англию с изучением языка сразу показалась мне гениальной. Эта страна с довольно сложным климатом и визовым режимом далеко не первая приходит в голову, когда выбираешь отпускной маршрут. При этом и сама Великобритания, и ее легендарная столица - must come для тех, кто любит считать себя «интеллектуальным путешественником». Предпочитает странные места, сложности, не «все включено» и не «все были». А если серьезно, то именно Лондон как никакой другой европейский город располагает не только к релаксу, но и к внутренней работе. Разумеется, с перерывом на эль.

Учиться мне предстояло в Kaplan International Colleges. Довольно известная сеть с филиалами по всему миру, от UK до Новой Зеландии. Дорога до школы от арендованных мной апартаментов в центре Кенсингтона - 20 минут на метро. Примерно столько же ученики добираются от общежитий - уютных резиденций на одного или нескольких человек. Кстати, довольно популярный вариант проживания - комната в доме английской семьи. Включенные в стоимость семейные ужины, говорят, частенько ведут к крепкой интернациональной дружбе.

По дороге на первый урок я, честно говоря, немного волновалась. А вдруг по британским меркам мой бытовой английский окажется совсем уж русским? Но, едва переступив порог класса, ты оказываешься в настоящем винегрете из акцентов и ошибок, которые с лихвой компенсируются мимикой и жестами. К нашей болтовне с соседями по парте периодически подключаются учителя - парни и девушки лет тридцати. Подходят, улыбаются, задают какие-то вопросы, многозначительно кивают и отходят. Это и есть устный тест, определяющий твой учебный «левел» на ближайшее время.

Уровни владения языком в разных международных системах могут немного отличаться. Чаще всего выделяют 7 ступеней, от beginner (нулевой уровень) до advanced 2 (уровень носителя). В нашем случае количество уровней сокращено до пяти, и мне торжественно выдан учебник категории pre-intermediate - начальный средний. «Умение поддерживать разговор в рамках ограниченного словарного запаса». Вот как есть! Сразу вспомнились смешные ситуации, в которых я оказывалась из-за этого самого не столько умения, сколько неуемного желания поддержать разговор. После пары-тройки сносно сформулированных мною мыслей о погоде и настроении иностранцы с облегчением переходят на беглый английский, а я неизбежно зависаю, пытаясь вычленить сказуемое. Знакомая ситуация? Значит, и у вас pre-intermediate.

«Ребята, don`t worry, если вы понимаете не все, о чем я говорю, - по- английски подмигивает нам учительница Бекки. - И, пожалуйста, не пользуйтесь переводчиками! Спрашивайте значение слов у меня или одноклассников». Вот он, тот редкий случай, когда болтовня на уроках всячески поощряется. Именно общение позволяет за один день выучить то, что в других обстоятельствах пришлось бы зазубривать неделю. В нашей группе 10 человек. Полный интернационал: Франция, Италия, Венесуэла, Таиланд, Южная Корея, Иран, Бразилия. Возраст «школьников» - от 25 до 40. Говорят, пару лет назад экзамены успешно сдал 60-летний колумбиец и уже открыл на родине школу английского для детей. Сидим по кругу, а не как в русской школе в три ряда. Выкрикиваем с места ответы, смеемся над выходками забавного венесуэльца Марко, оттачиваем новые правила в диалогах, плавно переходящих в разговоры «за жизнь». Мой сосед справа - двадцатишестилетний кореец Юнн. Он учит язык с детского сада, и словарный запас его ограничен разве что природной застенчивостью. А вот «спикинг» и «андестендинг» даются с трудом: слишком велика разница между языками. На учебу в Kaplan Юнна отправил отец-бизнесмен. «Я, может, и не буду работать с семьей, - заговорщически признается парень. - Но английский в Южной Корее - лучший университет. С ним тебя возьмут хоть к президенту на службу».

АНШЛАГ «У АЛЬБЕРТА»

Из России кроме меня - симпатичная юристка Даша. В Лондон приехала на полгода, оставив престижную должность в крупной московской компании. «Упала на корпоративе, сломала копчик и поняла: работа высасывает из меня жизнь!» - со смехом объясняет девушка. И уже серьезно рассказывает: устала от бесконечной беготни по кругу метро-работа-ночь. Оторвавшись на время больничного от бумаг, решила, что в офис не вернется. «За полгода надо подготовиться к TOEFL и определиться, что делать дальше. Может, поступать в магистратуру в какой-то европейский вуз, может, искать работу в Лондоне. А может, в голову придет гениальный бизнес-план! Такие перемены здорово очищают сознание». Даша учится по интенсивной программе - пять вместо четырех часов в день, дополнительные уроки, занятия в компьютерном классе. И это не считая обязательной «домашки»! По словам учителей, такой напор характерен именно для русских. Приезжая с базовым уровнем, они, как правило, берут максимальную нагрузку и очень быстро достигают заметных успехов.

Комментарии пользователей
Комментарии отсутствуют
Догогое Kids 2019
Copyright © 2012 - 2019.
Журнал «Дорогое удовольствие»